WB01432_1.gif (3228 Byte)

Küchenlatein
Geschichten um kulinarische Begriffe

WB01432_1.gif (3228 Byte)

Tartare oder Tatar - das ist hier die Frage?
Wer war Carpaccio?
Was ist ein Restaurant?

Warum gibt es in Frankreich kein Cordon bleu?
Wieso heissen die "prötlete Herdöpfel" Rösti?
Was hat Meiringen mit dem Meringues gemeinsam?
Was haben eine Operndiva und der Pfirsich Melba miteinander zu tun?


All diesen Fragen gingen wir nach und haben dazu in unserem Büchlein "Küchenlatein" ein paar interessante Geschichten zu erzählen. Wir wünschen viel Vergnügen beim Lesen!
 

Küchenlatein - Inhalt
Tatar contre Tartare

Carpaccio ein Gemälde zum Geniessen
Restaurant

Kapitän Ziegenbein und das Cordon bleu

Die Rösti, das Schweizer Nationalgericht

Das Meringues und der Meiringer Zuckerbäcker
Pêche Melba - das Unsterbliche einer Operndiva

 

zur Angebots-Übersicht
Copyright by Urs Peter - Löwen Obfelden. 
Stand: 16 Okt 2005 00:54:05 +0200 .